"действовать, как красная тряпка на быка" meaning in All languages combined

See действовать, как красная тряпка на быка on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈdʲeɪ̯stvəvətʲ | kak ˈkrasnəɪ̯ə ˈtrʲapkə nə‿bɨˈka
  1. перен. оказывать сильное раздражающее действие; приводить в бешенство Tags: figuratively
    Sense id: ru-действовать,_как_красная_тряпка_на_быка-ru-phrase-mumMJCq5
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сравнения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Истории из жизни",
          "date": "2004",
          "ref": "«Ошибка Казановы», 2004 г. // «Истории из жизни» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любая тайна на нормальную женщину действует, как красная тряпка на быка.",
          "title": "Ошибка Казановы"
        },
        {
          "author": "Александр Бовин",
          "date": "1999",
          "ref": "А. Е. Бовин, «Пять лет среди евреев и мидовцев, или Израиль из окна российского посольства», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Победа сионизма, образование Государства Израиль, подействовала на антисемитов, как красная тряпка на быка.",
          "title": "Пять лет среди евреев и мидовцев, или Израиль из окна российского посольства"
        },
        {
          "author": "Владимир Богомолов",
          "ref": "В. О. Богомолов, «Момент истины (В августе сорок четвёртого…)» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Буханка чёрного хлеба, увиденная им в вещмешке лейтенанта, подействовала на него, без преувеличения, как красная тряпка на быка.",
          "title": "Момент истины (В августе сорок четвёртого…)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказывать сильное раздражающее действие; приводить в бешенство"
      ],
      "id": "ru-действовать,_как_красная_тряпка_на_быка-ru-phrase-mumMJCq5",
      "raw_glosses": [
        "перен. оказывать сильное раздражающее действие; приводить в бешенство"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdʲeɪ̯stvəvətʲ | kak ˈkrasnəɪ̯ə ˈtrʲapkə nə‿bɨˈka"
    }
  ],
  "word": "действовать, как красная тряпка на быка"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Сравнения/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Истории из жизни",
          "date": "2004",
          "ref": "«Ошибка Казановы», 2004 г. // «Истории из жизни» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любая тайна на нормальную женщину действует, как красная тряпка на быка.",
          "title": "Ошибка Казановы"
        },
        {
          "author": "Александр Бовин",
          "date": "1999",
          "ref": "А. Е. Бовин, «Пять лет среди евреев и мидовцев, или Израиль из окна российского посольства», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Победа сионизма, образование Государства Израиль, подействовала на антисемитов, как красная тряпка на быка.",
          "title": "Пять лет среди евреев и мидовцев, или Израиль из окна российского посольства"
        },
        {
          "author": "Владимир Богомолов",
          "ref": "В. О. Богомолов, «Момент истины (В августе сорок четвёртого…)» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Буханка чёрного хлеба, увиденная им в вещмешке лейтенанта, подействовала на него, без преувеличения, как красная тряпка на быка.",
          "title": "Момент истины (В августе сорок четвёртого…)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказывать сильное раздражающее действие; приводить в бешенство"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. оказывать сильное раздражающее действие; приводить в бешенство"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdʲeɪ̯stvəvətʲ | kak ˈkrasnəɪ̯ə ˈtrʲapkə nə‿bɨˈka"
    }
  ],
  "word": "действовать, как красная тряпка на быка"
}

Download raw JSONL data for действовать, как красная тряпка на быка meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.